Translation of "longer with" in Italian


How to use "longer with" in sentences:

She is no longer with us.
Lo sai, non viene piu' qui, da molto tempo.
Now he'd like a little soft food as his teeth are no longer with us.
Ora vorrebbe un po' di cibo molle perché i suoi denti non sono più con noi.
The government can't be concerned any longer with outmoded penalogical theories.
Il governo non può più pensare a teorie penitenziarie superate.
Mr. Sutherland is no longer with us.
Il signor Sutherland non è più con noi.
I'm sorry, Captain O'Malley's no longer with this division.
Sono spiacente ma il Cap. O'Malley non lavora più in questa divisione.
Sorry, she's no longer with us.
Mi dispiace, non è più qui.
He's no longer with the San Diego field office.
Non lavora piu' all'ufficio di San Diego.
I love him and I wish him well, but my place is no longer with him.
È mio figlio e io gli voglio bene. Ma il mio posto non è accanto a lui.
Now let's welcome to the stage Joy Darville and the lovely, but no longer with us, Mother Darville.
E adesso un caldo applauso per Joy Darville e l'adorabile, ma non più tra noi, Madre Darville.
Sometimes it takes longer with brain surgery for the body to recover.
A volte il corpo ci mette di piu' a recuperare dopo un'operazione al cervello.
You know, Angie, our last cook, she's no longer with us.
Angie, la nostra vecchia cuoca, non e' piu' con noi.
If you're reading this, it means I'm no longer with you.
Se stai leggendo questo, vuol dire che non sono piu' con te.
It was left by a friend who's no longer with us.
Me l'aveva dato un'amica che non è più fra noi.
Now, as you all know, the witch Davina is no longer with us.
Ora, come tutti sapete, la strega Davina non e' piu' con noi.
Let us pause and remember those who are no longer with us.
Fermiamoci un attimo e ricordiamo coloro che non sono piu' tra noi.
I need just a moment longer with my mojito and then I can jump in.
Vieni. Mi serve ancora un attimo di mojito per affrontarlo.
Then fate will have decided that you must live a while longer with your old father.
Poi destino sarà deciso che si deve vivere un po 'più a lungo con il vecchio padre.
Whatever I promise you is a lie but you'll live longer with me.
Come cio' che ti prometto io... ma almeno con me vivrai piu' a lungo.
Just want to let you know that thanks to your feedback, those two eager-beaver employees are no longer with the company.
Volevo solo farti sapere che ti ringrazio per la dritta, quei due stacanovisti non sono piu' nell'azienda.
I understand that you are no longer with your special friend Chris.
Ho saputo che non sta piu' con il suo amico speciale, Chris.
It's just a legal certificate saying she's no longer with us.
È un certificato che dice che lei non è più tra noi.
I knew this guy once told this old lady that her grandson was no longer with us.
So di uno che disse ad una vecchia che suo nipote "non era piu' tra noi".
That would be like me asking you to get rid of Courtney just because Julie is no longer with us.
sarebbe come se ti chiedessi di sbarazzarti di Courtney solo perche' Julie non e' piu' con noi.
As of today, he's no longer with the firm.
Da oggi non e' piu' con la societa'.
So I assume that the Martin witches are no longer with us.
Devo dedurre che gli stregoni Martin non sono piu' con noi.
Maybe it just takes a little longer with you.
Forse con voi ci vorra' un po' di piu'.
Actually, Mr. Hammond is no longer with us.
In realtà il signor Hammond non è più tra noi.
As you can see, they have yet to notice that grandma is no longer with us.
Come vede, non si sono accorti che la nonna è passata a miglior vita.
I want to know why you are asking questions about men that are no longer with us.
Voglio sapere perche' sta facendo delle domande su persone che non sono piu' fra noi.
Roman is no longer with us.
Roman non è più tra noi.
David told me that his wife was no longer with him, which is technically true.
Cioe'? David mi disse che sua moglie non era piu' con lui, il che e' tecnicamente vero.
Sister Jude is no longer with us.
Suor Jude non e' piu' con noi.
Whatever was oppressing that apartment was no longer with them.
Qualunque cosa infestasse l'appartamento, è sparita.
No wonder he's no longer with us.
Non stupisce che non sia più tra noi.
Well, he's no longer with us, as you can see.
Be', non e' piu' con noi, come puoi vedere.
A beloved grandmother, a lover -- somebody in your life who you love with all your heart, but that person is no longer with you.
qualcuno che è parte della vostra vita e amate con tutto il cuore, ma che non è più con voi.
1.9804308414459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?